forked from nijigenerate/nijigenerate
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathde_DE@formal.po
More file actions
executable file
·2888 lines (2291 loc) · 83.7 KB
/
Copy pathde_DE@formal.po
File metadata and controls
executable file
·2888 lines (2291 loc) · 83.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Eris Lund <38136789+0x5066@users.noreply.github.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Eris Lund <38136789+0x5066@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE@formal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:74
#, c-format
msgid "Added binding %s"
msgstr "Bindung %s hinzugefügt"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:76
#, c-format
msgid "Removed binding %s"
msgstr "Bindung %s entfernt"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:84
#, c-format
msgid "Binding %s was removed"
msgstr "Bindung %s wurde enternt"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:86
#, c-format
msgid "Binding %s was added"
msgstr "Bindung %s wurde hinzugefügt"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:155 source/nijigenerate/actions/binding.d:258
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:200
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:279
#, c-format
msgid "%s->%s changed"
msgstr "%s->%s wurde verändert"
#: source/nijigenerate/actions/binding.d:162 source/nijigenerate/actions/binding.d:265
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:210
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:287
#, c-format
msgid "%s->%s change cancelled"
msgstr "%s->%s Änderung abgebrochen"
#: source/nijigenerate/actions/drawable.d:88
#, c-format
msgid "Changed drawable mesh of %s"
msgstr "Zeichenbares Netz von %s wurde geändert"
#: source/nijigenerate/actions/drawable.d:96
#, c-format
msgid "Drawable %s was changed"
msgstr "Zeichnungselement %s wurde geändert"
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:58
#, c-format
msgid "Mesh %s change is restored."
msgstr "Netz %s veränderungen wurden wiederhergestellt."
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:65
#, c-format
msgid "Mesh %s was edited."
msgstr "Netz %s wurde bearbeitet."
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:133 source/nijigenerate/actions/mesh.d:234
#, c-format
msgid "%s: vertex was added."
msgstr "%s: Vertex wurde hinzugefügt."
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:141 source/nijigenerate/actions/mesh.d:226
#, c-format
msgid "%s: vertex was removed."
msgstr "%s: Vertex wurde entfernt."
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:315 source/nijigenerate/actions/mesh.d:323
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:402 source/nijigenerate/actions/mesh.d:410
#: source/nijigenerate/actions/mesh.d:489 source/nijigenerate/actions/mesh.d:497
#, c-format
msgid "%s: vertex was translated."
msgstr "%s: vertex wurde übersetzt."
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:114
#, c-format
msgid "Added parameter %s"
msgstr "Parameter %s hinzugefügt"
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:116
#, c-format
msgid "Removed parameter %s"
msgstr "Parameter %s entfernt"
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:124
#, c-format
msgid "Parameter %s was removed"
msgstr "Parameter %s wurde entfernt"
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:126
#, c-format
msgid "Parameter %s was added"
msgstr "Parameter %s wurde hinzugefügt"
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:202 source/nijigenerate/actions/node.d:432
#, c-format
msgid "%s->%s changed to %s"
msgstr "%s->%s wurde zu %s geändert"
#: source/nijigenerate/actions/parameter.d:212 source/nijigenerate/actions/node.d:439
#, c-format
msgid "%s->%s changed from %s"
msgstr "%s->%s von %s geändert"
#. Enforce reparenting rules
#: source/nijigenerate/actions/node.d:69
#, c-format
msgid "%s can not be reparented in to %s due to a circular dependency."
msgstr ""
"%s kann aufgrund einer zirkulären Abhängigkeit nicht in %s repariert werden."
#: source/nijigenerate/actions/node.d:92
msgid "nodes"
msgstr "Knoten"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:129 source/nijigenerate/actions/node.d:138
#, c-format
msgid "Created %s"
msgstr "%s kreiert"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:130
#, c-format
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s gelöscht"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:131
#, c-format
msgid "Moved %s to %s"
msgstr "%s wurde zu %s verschoben"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:139
#, c-format
msgid "Moved %s from %s"
msgstr "%s wurde nach %s verschoben"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:140
#, c-format
msgid "Moved %s from origin"
msgstr "%s wurde vom Ursprungspunkt verschoben"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:219 source/nijigenerate/actions/node.d:228
#, c-format
msgid "%s is added to mask of %s"
msgstr ""
#: source/nijigenerate/actions/node.d:220 source/nijigenerate/actions/node.d:227
#, c-format
msgid "%s is deleted from mask of %s"
msgstr ""
#: source/nijigenerate/actions/node.d:271 source/nijigenerate/actions/node.d:278
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:271 source/nijigenerate/actions/node.d:278
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:278
#, c-format
msgid "%s was %s"
msgstr "%s war %s"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:325
msgid "Unnamed "
msgstr "Unbenannt "
#: source/nijigenerate/actions/node.d:503 source/nijigenerate/actions/node.d:511
#, c-format
msgid "%s locked to root node"
msgstr "%s an Wurzelknoten festlegen"
#: source/nijigenerate/actions/node.d:504 source/nijigenerate/actions/node.d:512
#, c-format
msgid "%s unlocked from root node"
msgstr "%s an Wurzelknoten befreien"
#: source/nijigenerate/actions/mesheditor.d:157
#, c-format
msgid "%s->Edited deformation of %s."
msgstr "%s->Bearbeitete deformation von %s."
#: source/nijigenerate/actions/mesheditor.d:164
#, c-format
msgid "%s->deformation of %s was edited."
msgstr "%s->deformation von %s wurde bearbeitet."
#: source/nijigenerate/core/dpi.d:54 source/nijigenerate/core/dpi.d:58
msgid "100% (Locked)"
msgstr "100% (Gesperrt)"
#. The name of the language this translation is a translation to
#. in the native script of the language (for the region)
#. Eg. this would be "Dansk" for Danish and "日本語" for Japanese.
#: source/nijigenerate/core/i18n.d:18
msgid "LANG_NAME"
msgstr "Deutsch"
#: source/nijigenerate/core/package.d:269
msgid "(Debug Mode)"
msgstr "(Debug Modus)"
#: source/nijigenerate/core/package.d:271
msgid "(Unsupported)"
msgstr "(Nicht unterstützt)"
#: source/nijigenerate/io/imageexport.d:13 source/nijigenerate/windows/inpexport.d:369
#, c-format
msgid "%s was exported..."
msgstr "%s wurde exportiert..."
#: source/nijigenerate/io/imageexport.d:15
#, c-format
msgid "%s failed to export with error (%s)..."
msgstr "Export von %s ist Fehlgeschlagen (%s)…"
#. If this is executed it's a bug, using enforce here to prevent infinite loop.
#: source/nijigenerate/io/inpexport.d:276
msgid "A texture is too big for the atlas."
msgstr "Eine Textur ist zu groß für den Atlas."
#: source/nijigenerate/io/psd.d:26 source/nijigenerate/io/kra.d:26
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:698 source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:187
#: source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:209 source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:222
#: source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:237 source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:470
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:207 source/nijigenerate/windows/welcome.d:248
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
#: source/nijigenerate/io/psd.d:233 source/nijigenerate/io/kra.d:240
#: source/nijigenerate/package.d:359
#, c-format
msgid "%s was imported..."
msgstr "%s wurde importiert..."
#: source/nijigenerate/io/psd.d:236 source/nijigenerate/io/kra.d:243
#: source/nijigenerate/package.d:364
msgid "Import failed..."
msgstr "Importieren fehlgeschlagen..."
#. Write error
#: source/nijigenerate/io/psd.d:237 source/nijigenerate/io/kra.d:244
#: source/nijigenerate/io/package.d:212 source/nijigenerate/io/package.d:213
#: source/nijigenerate/package.d:239 source/nijigenerate/package.d:297
#: source/nijigenerate/package.d:363 source/nijigenerate/panels/viewport.d:242
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:283 source/nijigenerate/panels/nodes.d:310
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:635 source/nijigenerate/panels/inspector.d:654
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:655 source/nijigenerate/panels/inspector.d:666
#: source/nijigenerate/viewport/vertex/package.d:308
#: source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:242 source/nijigenerate/widgets/mainmenu.d:477
#: source/nijigenerate/windows/imgexport.d:144
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:217
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:244
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:374
#: source/nijigenerate/windows/paramaxes.d:187
#: source/nijigenerate/windows/paramprop.d:105
#: source/nijigenerate/windows/videoexport.d:148
#: source/nijigenerate/windows/videoexport.d:284
#: source/nijigenerate/windows/videoexport.d:294
#: source/nijigenerate/windows/videoexport.d:302
#: source/nijigenerate/windows/welcome.d:242 source/nijigenerate/windows/welcome.d:284
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: source/nijigenerate/io/psd.d:237
#, c-format
msgid ""
"An error occured during PSD import:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Importieren der PSD Datei aufgetreten:\n"
"%s"
#: source/nijigenerate/io/videoexport.d:65
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: source/nijigenerate/io/kra.d:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occured during KRA import:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Importieren der PSD Datei aufgetreten:\n"
"%s"
#: source/nijigenerate/io/package.d:212 source/nijigenerate/panels/viewport.d:242
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:654 source/nijigenerate/panels/inspector.d:666
#, c-format
msgid "%s is not supported"
msgstr "%s ist nicht unterstützt"
#: source/nijigenerate/package.d:196
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: source/nijigenerate/package.d:264
#, c-format
msgid "%s opened successfully."
msgstr "%s wurde erfolgreich geöffnet."
#: source/nijigenerate/package.d:293
#, c-format
msgid "%s saved successfully."
msgstr "%s wurde erfolgreich gespeichert."
#: source/nijigenerate/package.d:296
#, c-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: source/nijigenerate/package.d:332
#, c-format
msgid ""
"The following errors occured during file loading\n"
"%s"
msgstr ""
"Beim Laden der Datei sind folgende Fehler aufgetreten\n"
"%s"
#: source/nijigenerate/package.d:343
msgid "Folder import completed with errors..."
msgstr "Ordnerimport mit Fehlern abgeschlossen..."
#: source/nijigenerate/package.d:344
msgid "Folder import completed..."
msgstr "Ordnerimport abgeschlossen..."
#: source/nijigenerate/package.d:391
msgid "Mipmap generation completed."
msgstr "Generierung der Mipmap abgeschlossen."
#: source/nijigenerate/package.d:406
msgid "Texture bleeding completed."
msgstr "Texture Bleeding abgeschlossen."
#: source/nijigenerate/panels/actionhistory.d:26
#: source/nijigenerate/windows/settings.d:146
msgid "Undo History"
msgstr "Historie der rückabgewickelten Aktionen"
#: source/nijigenerate/panels/actionhistory.d:56
msgid "Clear History"
msgstr "Verlauf löschen"
#. Ugly hack to please imgui
#: source/nijigenerate/panels/actionhistory.d:62
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d von %d"
#: source/nijigenerate/panels/actionhistory.d:71
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: source/nijigenerate/panels/animlist.d:34
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: source/nijigenerate/panels/animlist.d:37 source/nijigenerate/panels/timeline.d:107
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:142 source/nijigenerate/panels/inspector.d:904
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1107
#: source/nijigenerate/panels/parameters.d:951
#: source/nijigenerate/panels/parameters.d:1171
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: source/nijigenerate/panels/animlist.d:73
msgid "Animation List"
msgstr "Animationsliste"
#: source/nijigenerate/panels/logger.d:25
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
#: source/nijigenerate/panels/scene.d:29
msgid "Ambient Light"
msgstr "Ambientes Licht"
#: source/nijigenerate/panels/scene.d:38
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:73
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:74 source/nijigenerate/panels/parameters.d:539
msgid "Nearest"
msgstr "Nächste-Nachbarn"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:77
msgid "Stepped"
msgstr "Stufen"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:80 source/nijigenerate/panels/parameters.d:545
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:83 source/nijigenerate/panels/parameters.d:551
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:89
msgid "Merge Mode"
msgstr "Zusammenfügungsmodus"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:93 source/nijigenerate/windows/editanim.d:90
msgid "Additive"
msgstr "Additiv"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:96
msgid "Multiplicative"
msgstr "Multiplikativ"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:101
msgid "Forced"
msgstr "Erzwungen"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:211
msgid "Lock playback to animation framerate"
msgstr "Wiedergabe an die Framerate der Animation anpassen"
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:281
msgid "Not in Animation Edit mode..."
msgstr "Nicht im Animations Modus..."
#: source/nijigenerate/panels/timeline.d:288
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitlinie"
#: source/nijigenerate/panels/toolsettings.d:31
msgid "Tool Settings"
msgstr "Hilfsmittel Einstellungen"
#. Appended to the name of a face tracking receiver
#. in the Tracking settings panel
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:32
#, c-format
msgid "%s Receiver"
msgstr "%s Empfangsgerät"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:60
msgid "A reciever which uses your phone and associated app to track your body"
msgstr ""
"Ein Empfangsgerät welches Ihr Smartphone und die dazugehörige App benutzt um "
"Ihren Körper zu verfolgen"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:64
msgid "Bind Address"
msgstr "Bindungsadresse"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:73
msgid ""
"The IP address that the VMC binding server should listen on, default 0.0.0.0"
msgstr ""
"Die IP-Adresse, an der der VMC-Bindungsserver lauschen soll, standardmäßig "
"0.0.0.0"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:76
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:85
msgid "The port that the VMC binding server should listen on, default 39540"
msgstr "Der Port, auf dem der VMC-Bindungsserver lauschen soll, Standard 39540"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:88
msgid "A reciever which uses the VTubeStudio iOS app"
msgstr "Ein Empfangsgerät, das die VTubeStudio iOS-App verwendet"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:91
msgid "iPhone IP"
msgstr "iPhone IP Adresse"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:100
msgid ""
"The IP Address of your iPhone,\n"
"You can find it in the VSeeFace Config panel in VTube Studio"
msgstr ""
"Die IP Adresse Ihres iPhones,\n"
"Sie können diese im VSeeFace Konfigurations Panel in VTube Studio finden"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:103
msgid "A receiver which uses OpenSeeFace application"
msgstr "Ein Empfangsgerät, das die OpenSeeFace Applikation benutzt"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:105
msgid "OSF Bind Address"
msgstr "OSF Bindungsadresse"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:116
msgid "OSF Listen Port"
msgstr "OSF Lausch Port"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:128
msgid "Tracking Bindings"
msgstr "Verfolgungsbindung"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:133
#, c-format
msgid "%s bound to %s"
msgstr "%s angebunden an %s"
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:148
msgid "Not in Test Mode..."
msgstr "Nicht im Test Modus..."
#: source/nijigenerate/panels/tracking.d:154
msgid "Tracking"
msgstr "Verfolgung"
#: source/nijigenerate/panels/viewport.d:304 source/nijigenerate/panels/inspector.d:979
#: source/nijigenerate/windows/settings.d:83
msgid "Viewport"
msgstr "Ansichtsfenster"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:92
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:96
msgid "Node"
msgstr "Knoten"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:100 source/nijigenerate/panels/inspector.d:898
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1101
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:107 source/nijigenerate/panels/inspector.d:993
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1694
msgid "Composite"
msgstr "Komposit"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:113 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1729
msgid "Simple Physics"
msgstr "Einfache Physik"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:118 source/nijigenerate/panels/inspector.d:977
#: source/nijigenerate/windows/imgexport.d:97
#: source/nijigenerate/windows/videoexport.d:161
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:122 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1319
msgid "MeshGroup"
msgstr "Meshgruppe"
#. Switches nijigenerate over to Mesh Edit mode
#. and selects the mesh that you had selected previously
#. in Model Edit mode.
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:132
#: source/nijigenerate/viewport/model/package.d:156
msgid "Edit Mesh"
msgstr "Netz bearbeiten"
#. Option to hide the node (and subnodes)
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:138
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
#. Option to show the node (and subnodes)
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:138
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:162
msgid "More Info"
msgstr "Mehr Informationen"
#. %s is the name of the node in the More Info menu
#. %u is the UUID of the node in the More Info menu
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:168
#, c-format
msgid "%s ID: %u"
msgstr "%s ID: %u"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:171
#, c-format
msgid "%s Layer: %s"
msgstr "%s Ebene: %s"
#. %u is the UUID of the node in the More Info menu
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:176
#, c-format
msgid "ID: %u"
msgstr "ID: %u"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:179
#, c-format
msgid "Layer: %s"
msgstr "Ebene: %s"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:186
msgid "Recalculate origin"
msgstr "Ursprung neuberechnen"
#. Selectable
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:241 source/nijigenerate/panels/inspector.d:168
msgid "Puppet"
msgstr "Marionette"
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:342 source/nijigenerate/panels/inspector.d:42
#: source/nijigenerate/panels/parameters.d:1028
msgid "In vertex edit mode..."
msgstr "Im Vertex-Bearbeitungsmodus..."
#: source/nijigenerate/panels/nodes.d:443
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:116
msgid "No nodes selected..."
msgstr "Keine Knoten ausgewählt..."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:118
msgid "Can only inspect a single node..."
msgstr "Nur ein Knoten kann inspiziert werden..."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:124
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:181 source/nijigenerate/panels/inspector.d:186
msgid "nijilive Ver."
msgstr "nijilive Ver."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:192
msgid "General Info"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:194
msgid "Part Count"
msgstr "Anzahl der Teile"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:200
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:201
msgid "Name of the puppet"
msgstr "Name der Marionette"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:207
msgid "Artist(s)"
msgstr "Künstler*innen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:208
msgid "Artists who've drawn the puppet, seperated by comma"
msgstr ""
"Künstler*innen die diese Marionette gezeichnet haben, getrennt durch Komma"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:214
msgid "Rigger(s)"
msgstr "Tüftler*innen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:215
msgid "Riggers who've rigged the puppet, seperated by comma"
msgstr "Tüftler, die die Marionette vorbereitet haben, getrennt durch Komma"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:221
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:222
msgid "Where to contact the main author of the puppet"
msgstr "Wo man den/die Autor*in der Marionette Kontaktieren kann"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:228
msgid "Licensing"
msgstr "Lizensierung"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:230
msgid "License URL"
msgstr "Lizenz URL"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:231
msgid "Link/URL to license"
msgstr "Link/URL zu der Lizenz"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:237
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:238
msgid "Copyright holder information of the puppet"
msgstr "Informationen zur Urheberrechtsinhaber*innen der Marionette"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:244
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:245
msgid "Where the model comes from on the internet."
msgstr "Wo dieses Model aus dem Internet herkommt."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:251
msgid "Physics Globals"
msgstr "Globale Physik"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:253
msgid "Pixels per meter"
msgstr "Pixel pro Meter"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:254
msgid "Number of pixels that correspond to 1 meter in the physics engine."
msgstr "Anzahl der Pixel, die einem Meter in der Physik-Engine entsprechen."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:260
msgid "Gravity"
msgstr "Schwerkraft"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:261
msgid "Acceleration due to gravity, in m/s². Earth gravity is 9.8."
msgstr ""
"Beschleunigung aufgrund der Schwerkraft, in m/s². Die Erdbeschleunigung "
"beträgt 9,8."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:262
#, c-format
msgid "%.2f m/s²"
msgstr "%.2f m/s²"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:267
msgid "Rendering Settings"
msgstr "Rendering-Einstellungen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:269
msgid "Use Point Filtering"
msgstr "Punktfilter benutzen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:273
msgid ""
"Makes nijilive model use point filtering, removing blur for low-resolution "
"models."
msgstr ""
"Veranlasst nijilive-Modelle zur Verwendung von Punktfiltern, wodurch "
"Unschärfe bei Modellen mit niedriger Auflösung entfernt wird."
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:293 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1538
msgid "Transform"
msgstr "Transformieren"
#.
#. Translation
#.
#. Translation portion of the transformation matrix.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:309 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1553
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
#. Button which locks all transformation to be based off the root node
#. of the puppet, this more or less makes the item stay in place
#. even if the parent moves.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:371 source/nijigenerate/panels/inspector.d:372
msgid "Lock to Root Node"
msgstr "An Wurzelknoten festlegen"
#. Button which locks all transformation to be based off the root node
#. of the puppet, this more or less makes the item stay in place
#. even if the parent moves.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:384
msgid ""
"Makes so that the translation of this node is based off the root node, "
"making it stay in place even if its parent moves."
msgstr ""
"Sorgt dafür, dass die Translation dieses Knotens auf dem Wurzelknoten "
"basiert, so dass er an Ort und Stelle bleibt, auch wenn sich sein Elternteil "
"bewegt."
#. Rotation portion of the transformation matrix.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:399 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1590
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:411
msgid "Rotation X"
msgstr "Rotation X"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:431
msgid "Rotation Y"
msgstr "Rotation Y"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:451
msgid "Rotation Z"
msgstr "Rotation Z"
#. Scaling portion of the transformation matrix.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:471 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1622
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:479
msgid "Scale X"
msgstr "Skaliere X"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:496
msgid "Scale Y"
msgstr "Skaliere Y"
#. An option in which positions will be snapped to whole integer values.
#. In other words texture will always be on a pixel.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:513 source/nijigenerate/panels/inspector.d:514
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:519
msgid "Snap to Pixel"
msgstr "An Pixel einrasten"
#. The sorting order ID, which nijilive uses to sort
#. Parts to draw in the user specified order.
#. negative values = closer to camera
#. positive values = further away from camera
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:536 source/nijigenerate/panels/inspector.d:543
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1642
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"
#. The main type of anything that can be drawn to the screen
#. in nijilive.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:558
msgid "Drawable"
msgstr "Zeichnungsfähig"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:563
msgid "Texture Offset"
msgstr "Texturversatz"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:635
msgid "Size of given texture does not match the Albedo texture."
msgstr ""
"Die Größe der gegebenen Textur stimmt nicht mit der Albedo-Textur überein."
#. Allow saving texture to file
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:677
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
#. Allow saving texture to file
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:691
msgid "Load from File"
msgstr "Von Datei laden"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:705 source/nijigenerate/panels/parameters.d:526
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:222
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#. Option which causes the Albedo color to be the emission color.
#. The item will glow the same color as it, itself is.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:714
msgid "Make Emissive"
msgstr "Emissiv machen"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:755 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1649
msgid "Part"
msgstr "Part"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:759
msgid "Cannot inspect an unmeshed part"
msgstr "Kann nicht ein nicht genetztes Teil inspizieren"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:772
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:774
msgid "Emissive"
msgstr "Emissiv"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:776
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:781 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1003
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1656
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1701
msgid "Tint (Multiply)"
msgstr "Färben (Multiplizieren)"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:784 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1006
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1661
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:1706
msgid "Tint (Screen)"
msgstr "Färben (Raster)"
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:787 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1665
msgid "Emission Strength"
msgstr "Emissionsstärke"
#. Header for the Blending options for Parts
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:799 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1010
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:261
msgid "Blending"
msgstr "Blendmethode"
#. Normal blending mode as used in Photoshop, generally
#. the default blending mode photoshop starts a layer out as.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:804 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1015
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:269
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Multiply blending mode, in which this texture's color data
#. will be multiplied with the color data already in the framebuffer.
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:808 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1019
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:273
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplizieren"
#. Screen blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:811 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1022
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:276
msgid "Screen"
msgstr "Raster"
#. Overlay blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:814 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1025
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:279
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#. Darken blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:817 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1028
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:282
msgid "Darken"
msgstr "Verdunkeln"
#. Lighten blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:820 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1031
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:285
msgid "Lighten"
msgstr "Erhellen"
#. Color Dodge blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:823 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1034
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:288
msgid "Color Dodge"
msgstr "Farbig abwedeln"
#. Linear Dodge blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:826 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1037
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:291
msgid "Linear Dodge"
msgstr "Lineares abwedeln"
#. Add (Glow) blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:829 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1040
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:294
msgid "Add (Glow)"
msgstr ""
#. Color Burn blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:832 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1043
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:297
msgid "Color Burn"
msgstr "Farbig nachbelichten"
#. Hard Light blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:835 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1046
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:300
msgid "Hard Light"
msgstr "Schweres Licht"
#. Soft Light blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:838 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1049
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:303
msgid "Soft Light"
msgstr "Sanftes Licht"
#. Subtract blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:841 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1052
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:306
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahieren"
#. Difference blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:844 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1055
#: source/nijigenerate/windows/inpexport.d:309
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
#. Exclusion blending mode
#: source/nijigenerate/panels/inspector.d:847 source/nijigenerate/panels/inspector.d:1058